太奇MPAcc网--管理类联考辅导机构
当前位置:首页>备考经验 >

史上最佳第一夫人米歇尔演讲 双语全文

来源:时间:2016-07-29 14:22:13点击:
米歇尔在民主党全国代表大会(Democratic National Convention, DNC)上演讲,为希拉里背书,激昂慷慨、气场十足、极富感染力。

  米歇尔在民主党全国代表大会(Democratic National Convention, DNC)上演讲,为希拉里背书,激昂慷慨、气场十足、极富感染力。

  演讲从她自己的两个女儿出发,始终围绕人性最柔软的话题,孩子。

  她告诉所有的听众:

  The president is about one thing and one thing only, it’s about leaving something better for our kids.

  一个总统,最主要的任务就是一件事,要为孩子们争取更美好的未来。

  米歇尔只字未提特朗普,却给了一个漂亮的回击:

  她说这个国家需要的不是仇恨与猜忌,而是爱、平等与希望——

  “When they go low, we go high.”

  当别人往道德的低处走时,我们要继续向高处前行。

  这场演讲一结束,学习“如何形容一场演讲很棒”的一大波资源就上线了。

  外媒是这样措辞的:

  Michelle Obama could be Hillary Clinton's ace in the hole

  米歇尔或成希拉里的最后王牌

  The First Lady is a powerful surrogate to Clinton

  米歇尔是希拉里强有力的代言人

  Michelle united a divided hall

  米歇尔这场终身难遇的演讲把整个大会的人们都团结到了希拉里身旁

  再看看这些用词:

  stirring 震撼人心的

  emotional 情感饱满的

  incredible 不可思议的

  stunning 令人惊叹的

  epic 史诗般的

  blockbuster 轰动的

  speech for ages 千载难逢的演讲

  showstopper 因太精彩而屡次被掌声打断的演讲

  她的这场演讲让群众激动万分(electrifies crowd),全场都坐不住了(get the crowd on their feet),整个大会的人都被感动得热泪盈眶(move the Democratic convention to tears)。

  这就是演讲的力量!

  好了,我们现在就来领略一下号称民主党大会上“史上最佳第一夫人演讲”:


精品课程
学员服务
承诺:保障学员隐私,不会对外透露您的联系方式,不发垃圾广告。短信接收全免费,全程免费解答备考报考问题。
学员服务
 
校区分布